quinta-feira, 19 de novembro de 2009

CAIRO.

VISTA DO CAIRO ISLÂMICO E A CIDADELA.
Cairo (القاهرة al-Qāhirah ) is the capital of Egypt and, with a total population in excess of 16 million people, one of the largest cities in both Africa and the Middle East (the regions which it conveniently straddles). Cairo (al-القاهرة Grande do Sul) é a capital do Egito e, com uma população total de mais de 16 milhões de pessoas, uma das maiores cidades da África e do Oriente Médio (as regiões que atravessa-lo convenientemente). It is also the 19th largest city in the world, and among the world's most densely populated cities. É também a maior cidade de 19 em todo o mundo, e entre as cidades mais densamente povoadas do mundo.
Situated on the River Nile, Cairo is famous for its own history, preserved in the fabulous medieval Islamic city and Coptic sites in Old Cairo . Situada no rio Nilo, o Cairo é famosa por sua própria história, preservada no medieval fabulosa cidade islâmica e sites copta no Cairo Velho. The Egyptian Museum in the center of town is a must see, with its countless Ancient Egyptian artifacts, as is shopping at the Khan al-Khalili bazaar. No trip to Cairo would be complete, for example, without a visit to the Giza Pyramids , and to the nearby Saqqara Pyramid Complex , where visitors will see Egypt's first step pyramid built by the architect Imhotep for the third dynasty pharaoh Djoser. Nenhuma viagem ao Cairo estaria completo, por exemplo, sem uma visita às Pirâmides de Gizé, e até o próximo Saqqara Pyramid Complex, onde o visitante poderá ver pirâmide do Egito, o primeiro passo construída pelo arquiteto Imhotep para a terceira dinastia do Faraó Djoser.
Though firmly attached to the past, Cairo is also home to a vibrant modern society. Embora firmemente presa ao passado, no Cairo também é lar de uma vibrante sociedade moderna. The Midan Tahrir area situated in downtown Cairo area , built in the 19th century under the rule of Khedive Ismail, has strived to be a "Paris on the Nile". O Midan área Tahrir situado na zona baixa do Cairo, construído no século 19 sob o governo de Khedive Ismail, tem se esforçado para ser uma Paris "no Nilo". There also are a number of more modern suburbs including Ma'adi and Heliopolis , while Zamalek is a quiet area on Gezira Island , with upscale shopping. Há também um número de bairros mais modernos, incluindo Ma'adi e Heliópolis, enquanto Zamalek é uma zona tranquila, Gezira Ilha, com lojas de gama alta. Cairo is best in the fall or spring, when the weather isn't so hot. Cairo é o melhor no outono e primavera, quando o tempo não é tão quente. A felucca ride on the Nile is a good way to escape from the busy city, as is a visit to Al-Azhar Park. Um passeio felucca no Nilo é uma boa maneira de fugir da agitação da cidade, como é uma visita à Al-Azhar Park.

Nenhum comentário: